A fine agosto Una settimana da Giovane Guardiaparco / Young Ranger July 28, 2025
Dal 25 al 29 agosto 2025 nel Parco naturale della Val Troncea una settimana da Giovane Guardiaparco / Young Ranger
Dal 25 al 29 agosto 2025 nel Parco naturale della Val Troncea una settimana da Giovane Guardiaparco / Young Ranger
Sabato 1 novembre, a San Giorio di Susa (TO) escursione nel parco naturale Orsiera-Rocciavré con la guida Parchi Alpi Cozie Simone Siviero I miti degli alberi.
Escursione con le Guide Parchi Alpi Cozie per vivere l'emozione del bramito del cervo nel Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in zona Frais (Chiomonte)
A journey through some sites of the Ecomuseum Colombano Romean: Martinet Mill, Parish Church of San Giovanni Battista, and Hotel Dieu
On the occasion of the XVI day of the Archaeological Heritage of the Susa Valley, Sunday, September 28, at 2:30 PM, in Villar Focchiardo (TO), guided tour of the Certosa di Montebenedetto in collaboration with the A.R.A. Association for Art Restoration Archaeology.
Escursione con le Guide Parchi Alpi Cozie per vivere l'emozione del bramito del cervo nel Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in veste autunnale
Escursione con le Guide Parchi Alpi Cozie per vivere l'emozione del bramito del cervo nel Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in veste autunnale
Escursione con le Guide Parchi Alpi Cozie per vivere l'emozione del bramito del cervo nel Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in zona Frais (Chiomonte)
On Thursday, September 4, 2025, at 9 PM, in Salbertrand, at the headquarters and visitor center of the Gran Bosco di Salbertrand natural park, located at Via Fransuà Fontan 1, a thematic meeting with a debate proposed by Pro Natura Alta Valsusa with the support and collaboration of the Alpi Cozie Parks.
A journey through some sites of the Ecomuseum Colombano Romean: nineteenth-century icehouse, Icehouse Lake, and Smoke Sauna.
Saturday, August 30, at 9:30 AM in Salbertrand, headquarters of the Alpi Cozie Parks, excursion and visit to the dioramas of the Gran Bosco di Salbertrand natural park headquarters
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Venerdì 29 agosto a Coazze incontro tematico "Paesaggio e flora d'alta quota: una rarità locale, la Saxifraga dei Valdesi"
On Thursday, August 28, 2025, at 5:30 PM, in Cesana Torinese, at the tourist office, in Piazza Vittorio Amedeo, 3, a thematic meeting with a debate proposed by Pro Natura Alta Valsusa with the support and collaboration of the Alpi Cozie Parks.
Thursday, July 31, in Chiomonte, "Aperilupo", an easy hike to learn about the controversial predator
The Certosa di Montebenedetto in Villar Focchiardo hosts the photography exhibition "Drops of the Forest" by Claudio Rovere. From Monday, August 25 to Sunday, September 28, open every day from 10 AM to 6 PM, closed on Mondays in September. Free entry
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Sabato 23 agosto un'escursione nel Parco naturale Orsiera Rocciavré per scoprire storie, miti e folclore sul lupo.
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Lunedì 18 agosto a Pragelato, sede del Parco naturale Val Troncea alle ore 21, presentazione libro a cura di Beppe Castelli
Sunday, August 17 at 9:30 AM in Salbertrand, at the Parchi Alpi Cozie headquarters, conference and visit to the butterfly garden with the Parchi Alpi Cozie guide Simone Siviero
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
On Saturday, August 16, at 9:30 AM in Salbertrand, at the headquarters of the Alpi Cozie Parks, excursion and visit to the dioramas of the headquarters of the Gran Bosco di Salbertrand natural park
The song of the Forest: the woods of Chambons. A true story of women, forests, and courage, which comes to life in the tale - 9:00 PM in Fenestrelle, in the council chamber - Via Roma 8
Coming into the world. The midwives of the twentieth century. a film by Remo Schellino
Wednesday, August 13, at 9 PM, at the headquarters of the Natural Park of Val Troncea, Via della Pineta 5 - Frazione La Ruà in Pragelato
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Tuesday, August 12 at the TRONCEA hamlet - Pragelato, Commemoration of the 1st Autonomous Alpine Division Val Chisone "Adolfo Serafino"
On Monday, August 11, 2025, at 9:00 PM, in Oulx at the council chamber - Piazza Garambois 1 - a thematic meeting with a debate proposed by Pro Natura Alta Valsusa with the support and collaboration of the Alpi Cozie Parks.
Sunday, August 10, at 3:30 PM, in Villar Focchiardo (TO), guided tour of the Certosa di Montebenedetto in collaboration with the Association A.R.A. Art Restoration Archaeology.
"Ticks: know them to protect yourself": Saturday, August 9, in Pragelato, home of the Val Troncea Natural Park, on via della Pineta, La Ruà district, at 9 PM, thematic meeting
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Saturday, August 8, Pragelato, Park headquarters, thematic meeting "From chamois to ermines... how to count animals in a Park"
Venerdì 8 agosto a Salbertrand passeggiata storico culturale in collaborazione con il Centro culturale Valdese
Giovedì 7 agosto incontro tematico a Casa Escartons Alex Berton, "La Resistenza in Val Troncea" curiosità, aneddoti e racconti sulle vicende storiche che hanno caratterizzato il periodo 1943-45.
Mercoledì 6 agosto escursione guidata nei territori di Fenestrelle e Usseaux alla scoperta del Paesaggio Fortificato
On Wednesday, August 6th in Pragelato, at the tent structure in the square Pragelatesi nel mondo, the New ProLoco of Pragelato, in collaboration with the Alpi Cozie Parks, offers a day to learn about Raptors.
Escursione nel Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand verso il Col Blegier per conoscere gli aspetti scientifici e approfondire curiosità e ultimi dati di monitoraggio sul lupo anche grazie all'incontro con i guardiaparco.
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Martedì 5 agosto, Fenestrelle, salone parrocchiale Mentoulles, presentazione libro ”Vie di comunicazione e mobilità nelle Valli Chisone, Germanasca e Pellice”
Lunedì 4 agosto 2025 ore 9.30 in Val Troncea, Pragelato, conferenza itinerante per famiglie "La Resistenza in Val Troncea"
Domenica 3 agosto ore 15.30 a Salbertrand, spettacolo itinerante all'Ecomuseo Colombano Romean Nuvole
Domenica 3 agosto a Villar Focchiardo (TO) escursione nel parco naturale Orsiera-Rocciavré con la guida Parchi Alpi Cozie Elena Bianco Chinto Festa del Pian dell'Orso.
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Friday, August 1 at 5:30 PM meeting with Lorenzo Brino park guard and handler of Maia, an Australian shepherd.
From August 1 to 3, 2025, in Pragelato, the 41st edition of the Ghironda Festival will take place. The event, organized by the Lou Magnaut association, will be held in the Rivets district and will include, once again this year, folk music, evening concerts, and workshops.
Friday, August 1st at 2 PM, at the Casa della Salute in Oulx on Via Torino 37, informative meeting "Ticks: instructions for use. Knowing to protect oneself."
Thursday, July 31, in Chiomonte, "Apeavifauna," easy free excursion with the Parks Guide of the Cozie Alps, at Frais to discover the avifauna of the Park
Wednesday, July 30 in Cesana Torinese, at the Tourist Office, "A journey to discover the Natura 2000 Sites of the Alta Valle, treasures of biodiversity," thematic meeting
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Sunday, July 27 at 9:30 AM in Salbertrand, at the Parchi Alpi Cozie headquarters, conference and visit to the butterfly garden with the Parchi Alpi Cozie guide Simone Siviero
Saturday, July 26, at 3:30 PM, in Villar Focchiardo (TO), guided tour of the Certosa di Montebenedetto in collaboration with the A.R.A. Archaeology Restoration Art Association.
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Thursday, July 24 in Sauze d'Oulx, at Bar Scacco Matt, at 9 PM, "A journey to discover the Natura 2000 Network Sites of the High Valley, treasures of biodiversity"
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
The Certosa di Montebenedetto in Villar Focchiardo hosts the photography exhibition "Water and its Forms" by the Chianocco Click Club - Photography Group. From Monday, July 21 to Sunday, August 24, open every day from 10 AM to 6 PM. Free admission
Domenica 20 luglio, Bardonecchia, ”Dove vola l'Avvoltoio”, escursione a pagamento nella ZSC Val Fredda,
Ogni sabato dal 19 luglio al 30 agosto nell'orario di apertura del punto informativo, le guide Parchi Alpi Cozie svolgeranno attività divulgative con approfondimenti naturalistici
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
Dal 16 luglio al 20 agosto a Salbertrand, lo Sportello linguistico di francese offre un servizio linguistico e di animazione territoriale
On Sunday, July 13 in Villar Focchiardo (TO), excursion in the Orsiera-Rocciavré natural park with the guide Parchi Alpi Cozie Elena Bianco Chinto Certosa and Prà du Sap festival.
Venerdì 11 luglio a Oulx incontro tematico a cura dei guardiaparco Alessandro Perron e Giuseppe Roux Poignant.
On Sunday, July 6, the Certosa di Montebenedetto in Villar Focchiardo hosts "The Show of the Mountain 2025"
The Certosa di Montebenedetto in Villar Focchiardo hosts the photography exhibition "Historical Mountain Paths of Piedmont" by Franco Voglino and Annalisa Porporato. From Saturday, 5 to Sunday, July 20, open daily from 10 AM to 6 PM. Free admission
Aperture estive dell'Ecomuseo Colombano Romean, con visite guidate a pagamento, ogni martedì e giovedì: dal 2 luglio al 2 settembre. Durata delle visite 2,30 ore circa.
A Rubiana in Borgata Cià Cià Tabone n.56 presso l'associazione Favella Insieme, incontro di approfondimento su avvoltoi e altri rapaci delle Alpi
"Giardini botanici alpini, dagli esempi locali all'intero arco alpino, un patrimonio da valorizzare" a cura dei Parchi Alpi Cozie in collaborazione con il Giardino Botanico Rea
I Parchi Alpi Cozie partecipano alla Festa patronale di San Giovanni a Salbertrand con uno stand al Marchà d'Oc” e visite guidate all'l'Hotel Dieu, Mulino idraulico, Chiesa Parrocchiale e Borgo
The Certosa di Montebenedetto in Villar Focchiardo hosts the painting exhibition "The Spirit of Animals" by Antonia Bagnato, a painter from Val di Susa. From June 1st to 27th, free entry from 10 AM to 6 PM.
The Parks of the Cozie Alps offer a rich program of initiatives to enhance the natural and cultural heritage of the area.
On Saturday, May 31, in San Giorio di Susa (TO), excursion in the Orsiera-Rocciavré natural park with the guide Parchi Alpi Cozie Simone Siviero The myths of trees.