Accueil / Communauté / Circulation avec des moyens motorisés dans le Parc naturel du Grand Bois de Salbertrand

Circulation avec des moyens motorisés dans le Parc naturel du Grand Bois de Salbertrand

Ultimo aggiornamento: 2 janvier 2026

Strada d'accès au Parc depuis le Frais (Chiomonte) - (foto Laura Matta, archivio Parchi Alpi Cozie)

La disciplina per la circolazione con i mezzi motorizzati all'interno del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand è costituita da un insieme di norme e di atti amministrativi che, applicati in maniera coordinata/combinata, regolano la materia.

In particolare sono valide per le parti vigenti e applicabili le LR 32/1982, LR 16/1991, LR 19/2009, nonchè i seguenti atti amministrativi approvati dall'ex Ente di gestione del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand: DGE 56/1991, DD 28/1998, DGE 84/2007, DGE 95/2007, DGE 42/2009, DD 118/2009, DGE 23/2010.

In particolare:

  • l'accesso e la circolazione con mezzi motorizzati di qualsiasi tipo, al di fuori dei percorsi appositamente individuati e segnalati per il raggiungimento delle aree attrezzate, sono vietati; sono esclusi dal divieto i mezzi delle Pubbliche Amministrazioni e i mezzi dei privati impiegati nei lavori agricoli e selvicolturali, nelle sistemazioni ed opere idrauliche e forestali, nelle operazioni di pronto intervento ed antincendio;
  • su tutto il territorio del Parco è vietato compiere percorsi fuori strada con mezzi motorizzati: sono comunque consentiti i percorsi fuori strada necessari per lo svolgimento delle attività agricole e forestali e per le attività di vigilanza e di pubblico servizio, con qualsiasi mezzo meccanico;
  • gli accessi carrabili delle strade precluse al transito sono chiusi con sbarre mobili e debbono essere richiusi dopo il passaggio dei mezzi autorizzati;
  • la velocita' massima consentita a tutti i mezzi meccanici all'interno del Parco e' di 15 chilometri orari, fatta eccezione per i mezzi di soccorso e di vigilanza.

Contrassegni autorisants et types d'accès

L'Ente rilasce des contrassegni spécifiques pour des parcours identifiés et pour des motifs autodéclarés.

Les contrassegni ne dispenses pas de l'obligation de respecter les ordonnances et réglementations adoptées par les propriétaires des routes concernées (Communes, Ville Métropolitaine, Domaine, etc.) auxquelles doivent être adressées les éventuelles demandes de dérogation et/ou d'autorisations spécifiques.


Indications et avertissements :

  • les contrassegni délivrés doivent être présentés en cas de demande de contrôle par le personnel de surveillance de l’Ente Parco et, surtout pendant le stationnement, doivent être affichés sur les véhicules à moteur de manière à être clairement visibles de l'extérieur ;
  • les contrassegni perdent toute validité à la fin de la période pour laquelle ils ont été délivrés ou, de toute façon, en cas de modifications des conditions subjectives des demandeurs ou des motifs déclarés lors de la demande ;
  • les contrassegni sont délivrés uniquement pour les parcours identifiés et pour les seuls motifs déclarés lors de la demande ;
  • en fonction des différents types de contrassegno nécessaires, ainsi que de l'instruction nécessaire pour la délivrance, il est recommandé d'envoyer la demande à l’Ente Parco avec un temps d'avance suffisant par rapport à vos besoins.

Accessi permanenti

expand

Accessi temporanei

expand

Accessi giornalieri

expand

Formulaires de référence

download Demande-déclaration de permis permanent (PDF) Domanda (dichiarazione) per permesso di transito permanente nel Parco naturale del Gran Bosco 151,7 Kio
download Délégation pour utiliser le permis permanent (PDF) Delega per l'utilizzo temporaneo del permesso di transito permanente nel Parco naturale del Gran Bosco 83,5 Kio
download Permis de transit temporaire (PDF) Domanda (dichiarazione) per permesso di transito temporaneo nel Parco naturale del Gran Bosco 118,4 Kio

Vous aimerez aussi...